CONDITIONS GÉNÉRALES DES CONTRATS | NÉGOCIANT AUTOMATISME

 

§1. Dispositions générales

 

1. Ces conditions générales s'appliquent à tous les accords relatifs à la vente ou à la fourniture de services par Automation Trader Maciej Szczotka basé à ul. Browarowa 21, 43-100 Tychy, NIP: 6462558521, REGON: 243655030, inscrit par le ministre de l'Économie au registre central et aux informations sur l'activité économique.

 

2. Les conditions générales des contrats définissent les droits et obligations réciproques des entités parties aux accords susmentionnés et les conditions et modalités de la fourniture de services.

 

3. Les conditions générales des contrats, ci-après également dénommées «CGV», font partie intégrante de tous les accords conclus avec Automation Trader Maciej Szczotka basé à Tychy.

 

4. Les définitions utilisées dans ces CGV signifient:

 

4.1. Entrepreneur - Trader d'automatisation Maciej Szczotka basé à ul. Browarowa 21, 43-100 Tychy, NIP: 6462558521, REGON: 243655030, inscrit par le ministre de l'Économie au registre central et aux informations sur l'activité économique,

 

4.2. Client - une entité qui est l'autre partie à l'accord conclu - une personne physique exploitant une entreprise, une personne morale ou une unité organisationnelle sans personnalité juridique, qui utilise les biens et la fourniture de services par le contractant,

 

4.3. Contrat - un contrat de prestation de services au sens du Code civil (Journal des lois n ° 16, point 93, tel que modifié), conclu avec le client en polonais via le site Web www.automationtrader.com,

 

4.4. Service - tous les services fournis par le contractant au client sur la base des présentes CGV,

 

4.5. Prestation de services - vente de marchandises, vente de marchandises avec leur livraison ou service de marchandises au client sur la base des présentes CGV,

 

4.6. Marchandises - toutes les marchandises, y compris leurs pièces, que l'entrepreneur doit livrer au client conformément aux présentes CGV,

 

4.7. Service - acceptation par le contractant des marchandises dans le but d'effectuer les réparations nécessaires ainsi que le remplacement des composants requis des marchandises aux frais du client,

 

4.8. Offre - présentation des conditions du service au client, incl. la spécification du type de marchandise, le prix, la date et le mode de paiement ainsi que d'autres règles d'exécution de la commande conformément aux présentes CGV,

 

4.9. Acceptation de l'offre - acceptation du type de marchandise, du prix, de la date de paiement, des modalités de mise en œuvre et des présentes CGV afin de conclure un contrat,

 

4.10. Conclusion du contrat - acceptation par le Client des termes de l'Offre présentée par le Contractant ou confirmation par le Contractant de l'acceptation de la commande pour exécution,

 

4.11. Date de livraison - le jour où les marchandises sont censées être livrées au client,

 

4.12. Jour ouvrable - tous les jours de la semaine sauf les samedis, dimanches et jours fériés,

 

4.13. Informations confidentielles - toute information fournie par le contractant au client sous forme orale ou écrite concernant l'offre ou le contrat conclu et ses conditions, qui ne peuvent être communiquées à des tiers,

 

4.14. Parties - donneur d'ordre, entrepreneur,

 

4.15. Force majeure - événements externes impossibles à prévoir et à prévenir, en particulier: perturbations dans le fonctionnement de la centrale, pannes industrielles et technologiques soudaines et graves, suspension des approvisionnements en énergie, limitations causées par la guerre, la grève, la catastrophe naturelle ou la gestion des et autorités locales empêchant la mise en œuvre de l'objet du marché, etc.

 

5. Les conditions générales des contrats font partie intégrante de l'accord conclu par les parties,

 

5.1. Si le client est en relations commerciales permanentes avec le contractant, son acceptation des conditions générales du contrat avec une commande sera considérée comme son acceptation pour toutes les autres commandes et accords, jusqu'à ce que les conditions générales soient modifiées, lorsque le contractant informe le Client des nouvelles conditions de coopération avant de conclure un autre Contrat.

 

5.2. Les dispositions des présentes CGV peuvent être modifiées unilatéralement par le Contractant en modifiant à tout moment le contenu du document disponible sur le site www.automationtrader.com, dont le Contractant informera les Clients en publiant des informations sur le changement au plus tard le 7 jours avant l'entrée en vigueur des nouvelles CGV. Les nouvelles CGV ne s'appliqueront qu'aux accords conclus après leur publication - les commandes passées avant leur publication ou à la suite de l'acceptation de l'offre présentée par le contractant avant leur publication, seront mises en œuvre sur la base des CGV valables à la date de passation. la commande ou la présentation de l'offre.

 

5.3. En cas de conflit entre le contenu du Contrat et les Conditions Générales, les dispositions contractuelles s'appliquent.

 

5.4. Si des dispositions individuelles de ces CGV s'avèrent inefficaces ou inapplicables, cela n'affectera pas l'efficacité et l'applicabilité des autres dispositions. Les parties sont alors liées par les droits et obligations qui reflètent autant que possible la finalité économique de la disposition inefficace ou inapplicable.

 

5.5. Le contractant met gratuitement à disposition ces CGV via le site Internet www.automationtrader.com sous une forme permettant le téléchargement, l'enregistrement et l'impression du document.

 

§2. Offre

 

1. Tous les matériels promotionnels, catalogues, brochures, listes de prix et autres documents fournis par le contractant, entre autres sur le site Internet ou autrement, sont à titre informatif uniquement et ne constituent pas une offre au sens du Code civil. Le pouvoir adjudicateur ne peut, sur la base de ces informations, exiger du contractant qu'il conclue un contrat sous certaines conditions.

 

2. L’offre adressée directement au Client contient la spécification appropriée des Marchandises, leur description correcte et leur prix. L'envoi individuel de l'offre par le contractant au donneur d'ordre et sa confirmation de réception de l'offre sont contraignants si le donneur d'ordre accepte l'offre.

 

3. Les erreurs accidentelles et les erreurs typographiques évidentes contenues dans l'offre sont sujettes à correction de la part de l'entrepreneur et ne constituent pas un motif pour le client de réclamer des dommages-intérêts à l'entrepreneur en relation avec ce qui précède. Dans ce cas, le contractant peut se soustraire à la conclusion du contrat sur la base d'une offre défectueuse, en invoquant une erreur et en soumettant au client une déclaration de volonté dans le contenu approprié. Dans un tel cas, le Contrat conclu à la suite de l'acceptation par le Client de l'Offre défectueuse sera réputé non conclu.

 

4. Seuls les employés de l'entrepreneur ou les personnes dûment autorisées (procuration écrite) par l'entrepreneur sont autorisés à présenter des offres au nom de l'entrepreneur. Les offres soumises par des tiers, dont les droits ne seront pas confirmés par écrit par l'entrepreneur, ne lient pas l'entrepreneur.

 

5. Il est présumé que la personne acceptant l'offre présentée par le contractant et concluant ainsi le contrat avec lui, a le pouvoir de représenter le client. Si cette présomption est réfutée, le Client est considéré comme la personne qui a passé la commande au nom de quelqu'un d'autre sans autorisation appropriée.

 

§3. Conclusion du contrat

 

1. La conclusion du contrat entre les Parties a lieu par confirmation écrite et acceptation de l'Offre par le Client personnellement, par e-mail ou par fax. L'acceptation de l'Offre équivaut à l'engagement du Client à appliquer les présentes CGV.

 

2. Pour la conclusion du contrat, la confirmation par le contractant de l'acceptation de la commande pour exécution, exprimée par écrit par e-mail ou fax, dans un délai maximum de 3 jours ouvrables à compter de la réception de la commande. Cela ne s'applique pas aux accords dont la conclusion a eu lieu conformément au paragraphe 1 ci-dessus.

 

3. Toute modification de l'accord pour la fourniture de services pour être valide nécessite une forme écrite ou un accord explicite des parties par e-mail.

 

4. Les commandes qui ont été acceptées par l'entrepreneur ne peuvent être annulées par le client sans le consentement de l'entrepreneur. L'entrepreneur peut consentir au retour des marchandises également dans le cas de commandes déjà terminées, mais l'annulation ne peut pas être faite plus de 7 jours à compter de la date de livraison des marchandises et doit être livrée à l'entrepreneur avec les marchandises commandées. .

 

5. En cas d'annulation de la commande, le client est tenu d'effectuer un paiement d'un montant de 35% de la valeur de la commande pour le service d'entrepôt. Si le prix des Marchandises a déjà été payé, l'Entrepreneur peut déduire les frais susmentionnés sur le prix remboursé.

 

§4. Objet du contrat

 

1. En fonction des dispositions du contrat conclu entre les Parties, le Contractant s'engage à fournir des services au Client sur la base des présentes CGV.

 

2. Le contractant est tenu d'exécuter des travaux supplémentaires ou d'exécuter des travaux d'une manière différente de celle réglementée dans les présentes CGV uniquement si les dispositions de l'accord conclu par écrit entre les parties contiennent de telles instructions.

 

3. La spécification contraignante des Marchandises est spécifiée dans l'Offre adressée directement au Client, ainsi que dans le Contrat conclu entre les Parties.

 

4. L'entrepreneur se réserve le droit de modifier les spécifications des marchandises, s'il est requis de se conformer aux règles de sécurité ou à d'autres exigences imposées par la loi. Néanmoins, la modification de la spécification des Biens ne peut pas affecter de manière significative leur qualité, leurs performances et leur application.

 

§5. Vente de biens

 

1. Dans le cas où l'objet du contrat est la vente de marchandises elle-même, le contractant s'engage à vendre et à livrer les marchandises au client conformément à la commande passée, et le client s'engage à payer le prix convenu conformément avec §7 et §8 et collecter les Marchandises conformément au §9 des présentes CGV, sauf si le contrat entre les Parties contient des réglementations différentes.

 

2. La vente de Marchandises est effectuée sur la base de commandes écrites ou par e-mail passées par le Client. La commande des marchandises doit contenir la spécification complète, c'est-à-dire la quantité et le nom des marchandises, le prix et la date et le lieu de réception des marchandises.

 

3. Les frais de collecte des Marchandises sont à la charge du Client, à moins que les termes du Contrat conclu entre les Parties n'en disposent autrement. Les parties peuvent convenir que le contractant livrera les marchandises commandées à l'endroit indiqué par le client moyennant une rémunération supplémentaire, à convenir par les parties dans le contrat.

 

4. L'entrepreneur s'engage à faire preuve de diligence raisonnable dans l'exécution de ses obligations liées à la prestation de services.

 

§6. Un service

 

1. Dans le cas où l'objet du contrat est le Service Marchandises, ce Service - à la discrétion du Client - comprend:

 

1.1. Effectuer les réparations nécessaires par l'entrepreneur ainsi que le remplacement des composants requis des marchandises conformément à la commande passée - dans le cas où l'entrepreneur fournit au client les marchandises défectueuses ou ses composants, ou la libération par le Entrepreneur d'un autre Biens usagés non défectueux ou de ses composants - à condition que le Client libère ses Biens défectueux ou ses composants.

 

1.2. Dans les cas visés au point précédent, le Client s'engage à payer le prix convenu conformément aux §7 et §8 et à retirer la marchandise conformément au §9 des présentes CGV, sauf si le contrat entre les Parties contient des dispositions différentes. .

 

2. Dans le cas visé au point 1 lit. b du présent paragraphe, le Client est tenu de remettre ses Marchandises défectueuses ou des parties de celles-ci conformément aux recommandations et instructions de l'Entrepreneur, le Client sera facturé le prix total des autres Marchandises non défectueuses utilisées, si:

 

2.1. Le client ne livre pas ses marchandises défectueuses à l'entrepreneur dans les 7 jours suivant la date de notification de la nécessité du service.

 

2.2. Les Marchandises défectueuses fournies par le Client se sont avérées impossibles à réparer, ce dont le Contractant informera le Client par e-mail.

 

3. Dans les cas visés au point 1 du présent paragraphe, les frais de collecte des Marchandises sont à la charge du Client, à moins que les termes du Contrat conclu entre les parties n'en disposent autrement. En particulier, les parties peuvent convenir que le contractant livrera les marchandises commandées au lieu indiqué par le client moyennant une rémunération supplémentaire à convenir par les parties dans le contrat.

 

§7. Prix

 

1. Les prix des biens et services fournis par l'entrepreneur sont fournis au client dans l'offre directement adressée et sont valables le jour de la soumission de l'offre, jusqu'à ce que l'entrepreneur ait informé par écrit de leur changement.

 

2. Toute modification des prix ne peut être faite que par accord écrit ou par e-mail et par l'approbation de l'entrepreneur de leur taille.

 

3. Le contractant se réserve le droit de modifier les prix et d'informer le client par écrit, chaque fois avant la vente et la livraison, si le changement de prix est dû à des raisons indépendantes de sa volonté, y compris une augmentation des frais de livraison, des changements des taux de change, les changements dans les coûts de douane et les taxes, les matériaux les entrepreneurs de l'entrepreneur qui fournissent les marchandises nécessaires à la production ou les prix des marchandises.

 

4. Sauf convention contraire des parties dans le contrat, les prix comprennent les frais d'emballage.

 

5. L'entrepreneur se réserve le droit d'accorder au client des remises en pourcentage ou en montant pour les biens et services individuels. L'entrepreneur décide des remises accordées.

 

6. Les prix exprimés dans l'Offre sont des prix nets, ils n'incluent pas la TVA, les droits d'accise, les éventuelles taxes de vente ou frais de nature similaire, qui sont imposés et perçus par les autorités fiscales compétentes, et que le Client est tenu de transfert à l'entrepreneur.

 

§8. Conditions de paiement et de facturation

 

1. Dans le cas où l'objet du Contrat est uniquement la vente des Marchandises sans leur livraison, le Client est tenu de payer le prix des Marchandises achetées au plus tard à leur réception par le Contractant. Le Contractant s'engage à informer le Client de la possibilité de récupérer les Marchandises et à émettre une facture TVA pour la vente.

 

2. Dans le cas où l'objet du contrat est la vente de marchandises avec leur livraison, le client est tenu de payer le prix des marchandises achetées sur le compte bancaire et dans le délai indiqué par le contractant dans la TVA émise. facture d'achat. Les parties peuvent convenir d'une forme et d'une date de paiement différentes, sur la base des dispositions écrites énoncées dans l'accord. Le délai de paiement dans chaque cas est défini en jours et est compté à partir de la date d'émission de la facture TVA.

 

3. Si l'objet du Contrat est le Service, le Client est tenu de payer le prix de la réparation du Bien sur le compte bancaire et dans le délai indiqué par le Contractant sur la facture TVA émise. Les parties peuvent convenir d'une forme et d'une date de paiement différentes, sur la base des dispositions écrites énoncées dans l'accord. Le délai de paiement dans chaque cas est défini en jours et est compté à partir de la date d'émission de la facture TVA.

 

4. L'Entrepreneur peut demander au Client un certificat confirmant sa solvabilité. Lors de l'exécution de la commande, le contractant peut la suspendre jusqu'à ce que le client fournisse l'attestation susmentionnée, notamment si le contractant a des doutes raisonnables sur la solvabilité du client.

 

5. L'entrepreneur peut exiger un paiement anticipé du client, en particulier s'il est vendu avec la livraison des marchandises, jusqu'à 100% du prix des marchandises, s'il a des doutes raisonnables sur la solvabilité du client.

 

6. Si le contractant demande un acompte, le client est tenu de le payer dans les 3 jours ouvrables sur le compte indiqué par le contractant sur la base d'une facture pro-forma.

 

7. Les parties peuvent convenir d'autres conditions de paiement sur la base d'un accord séparé. Un tel accord peut être conclu par écrit ou par e-mail.

 

8. Le jour du paiement est considéré comme le jour où l'équivalent complet du prix du service fourni est crédité sur le compte bancaire indiqué par le contractant sur la facture TVA émise.

 

9. Jusqu'à ce que tous les frais exigés par le Contrat soient payés par le Client, les Marchandises sont la propriété de l'Entrepreneur, indépendamment de qui est en sa possession, en tenant compte des dispositions du § 10 des présentes CGV.

 

10. L'Entrepreneur se réserve le droit de facturer un intérêt maximum en cas de retard de paiement par le Client, même s'il n'a subi aucun dommage et que le retard résulte de circonstances dont le Client n'est pas responsable.

 

11. Pour des raisons importantes, le contractant peut reporter la date de paiement, mais il n'est pas possible de reporter la date limite déjà expirée. La décision de consentir au report de la date de paiement appartient à l’entrepreneur.

 

12. Si le client qui utilise le paiement différé est retardé de paiement ou si, en raison de sa situation financière, le paiement à temps est douteux, le contractant est en droit de suspendre la fourniture des services, malgré la confirmation préalable des conditions. Dans ce cas, le contractant peut résilier les conditions de paiement préférentielles établies pour le client.

 

13. Si le Produit est endommagé ou si le Client détecte des défauts avant l'expiration du délai de paiement différé, l'ouverture de la procédure de réclamation ne le libère pas de l'obligation de payer le prix à temps.

 

14. Si le client est en retard avec les paiements dus sur la base de plus d'une facture TVA, le contractant a le droit de créditer tout paiement effectué par le client au titre de toute facture TVA, d'abord contre les intérêts de retard. , puis contre les créances les plus récentes. Cette disposition révoque le droit du débiteur visé à l'art. 451 §1 du Code civil. Dans le même temps, le contractant se réserve le droit de compenser d'autres réclamations et obligations, conformément aux dispositions du code civil.

 

15. Le client n'a pas le droit de soumettre une déclaration de compensation envers le contractant.

 

16. Afin de mettre en œuvre les dispositions contenues dans le Contrat, le Client autorise le Contractant à envoyer des factures de TVA par e-mail. Si le client souhaite utiliser la forme papier des factures, une instruction écrite modifiant ce point est requise.

 

§9. Conditions de livraison et de collecte

 

1. Le contractant fournit des services au client sur le territoire de la République de Pologne. En cas de livraison des Marchandises hors du pays, les frais d'expédition seront convenus individuellement avec le Client.

 

2. La livraison est effectuée par le contractant au lieu indiqué par le client dans le contrat. La livraison s'entend également comme informant le client de la possibilité de récupérer les marchandises au lieu et à l'heure indiqués par le contractant sur la base des dispositions contenues dans le contrat. Les parties conviennent à chaque fois que le client récupérera les marchandises par elle-même ou si elles seront envoyées par l'entrepreneur via une entreprise de messagerie.

 

3. La date de livraison est spécifiée dans le Contrat et engage les Parties. Cependant, l'entrepreneur se réserve le droit de livrer les marchandises à une date antérieure ou ultérieure pour des raisons indépendantes de sa volonté, après notification dûment documentée du client.

 

4. Les livraisons des Biens sont réputées être effectuées à temps si le Contractant informe le Client de sa disponibilité à livrer à la date convenue.

 

5. La date de livraison est prolongée en conséquence en cas d'obstacle empêchant ou gênant de manière significative la livraison, dont le contractant n'est pas responsable, par ex. en raison de force majeure.

 

6. Toute modification de la date de livraison pour des raisons indépendantes de la volonté des Parties ou imputables au Contractant ou au Client doit être immédiatement notifiée à l'autre partie afin de fixer une autre date de livraison.

 

7. Les modifications de la date de livraison de la part du contractant ou du donneur d'ordre ou pour des raisons indépendantes de leur volonté, doivent être convenues sous forme documentaire, si possible.

 

8. Si les Parties ne peuvent pas déterminer la prochaine date de livraison ou si cette date est trop éloignée dans le temps, chacune des Parties est en droit de se retirer du Contrat tout en prenant en charge les frais encourus par l'autre Partie ou leur remboursement en raison de la non-exécution du Une entente.

 

9. Si le client ne parvient pas à récupérer les marchandises à l'endroit et à l'heure indiqués, l'entrepreneur peut remettre les marchandises pour stockage à l'endroit approprié aux risques et périls du client. Le Client supportera les frais liés au stockage et à l'éventuelle assurance des Marchandises.

 

10. Le contractant n'est pas responsable de la livraison des marchandises à une date autre que celle indiquée dans l'accord conclu entre les parties. Ceci s'applique aux situations où le retard est causé par le client ou pour des raisons indépendantes de la volonté des deux parties.

 

11. Si le Client se réserve le droit de livrer entre les mains du propriétaire de l'entreprise, d'un membre du Directoire ou d'une autre personne autorisée à le recevoir, il est tenu d'informer le Contractant de ce fait lors de la conclusion du Une entente.

 

12. Lors de la mainlevée des Marchandises par l'Entrepreneur, les avantages et les charges liés aux Marchandises et le risque de perte ou de dommages accidentels sont transférés au Client.

 

13. Si les parties conviennent que le contractant livrera les marchandises au client via une entreprise de messagerie, le client, lors de la collecte des marchandises, est tenu de vérifier le colis en présence du transporteur et, si des dommages sont constatés, pour rédiger un protocole approprié. Si le client néglige cette obligation, le contractant ne sera pas responsable des dommages causés aux marchandises pendant le transport.

 

§10. Réserve de droits de propriété

 

1. Jusqu'au transfert de propriété au Client, il est propriétaire des Marchandises, ce qui l'oblige à apporter un soin particulier lors du stockage et de l'utilisation des Marchandises. Le client est tenu de protéger les marchandises contre d'éventuels dommages, ainsi que d'éliminer tout risque lié à des dommages aux marchandises ou à ses composants.

 

2. Le transfert effectif de la propriété des Marchandises au Client est effectué au moment du paiement de la totalité du prix des Marchandises et dans le délai spécifié par le Contractant. Jusque-là, l'entrepreneur reste le propriétaire légal des marchandises.

 

3. Le risque d'endommagement ou de perte des Marchandises passe de l'Entrepreneur au Client au moment de:

 

3.1. Livraison effective des Marchandises au lieu et à l'heure convenus par les Parties dans le Contrat après confirmation de réception par le Client,

 

3.2. la livraison effective des Marchandises au lieu et à l'heure convenus par les parties dans le Contrat sans confirmation de réception par le Client,

 

3.3. placer les marchandises dans un lieu de remplacement en raison du défaut de réception par le client.

 

4. En cas de non-paiement par le Client dans le délai imparti, le Contractant se réserve le droit d'exiger le retour des Marchandises et une compensation si les Marchandises ont été épuisées ou endommagées, en particulier lorsque la valeur des Marchandises reçu est inférieur au montant que le client doit payer pour les marchandises reçues.

 

§11. Garantie

 

1. Les biens proposés par le contractant sont couverts par une garantie. La garantie est fournie pour 12 mois (Excluant les biens d'occasion, qui sont accompagnés d'une garantie de 6 mois), à compter de la date d'émission de la facture TVA, et s'applique uniquement au fonctionnement efficace des Marchandises, c'est-à-dire au fonctionnement conformément à la description et aux spécifications du fabricant.

 

2. Pendant la période de garantie, aux conditions énoncées dans ce paragraphe, en cas de défaut du produit, les obligations de l'entrepreneur comprennent la fourniture d'un service de réparation gratuit ou, à la discrétion de l'entrepreneur, le remplacement du produit par un autre. , ou en l'absence d'un équivalent, un remplacement. Si le Produit ne peut être réparé et qu'il n'y a pas d'équivalent / remplacement, le Client recevra un remboursement du prix payé.

 

3. Si les Marchandises vendues présentent des défauts, le Client est tenu d'informer le Contractant de ce fait dans les 3 jours ouvrables suivant la découverte du défaut sous peine de perdre toute réclamation à cet égard. Pour sa validité, la notification doit être soumise par écrit, par e-mail ou par fax. Le donneur d'ordre est tenu de livrer à ses propres frais la marchandise annoncée à l'entrepreneur. L'expédition des marchandises doit avoir lieu dans les 7 jours à compter de la date de dépôt de la plainte.

 

4. Le contractant est tenu d'examiner la réclamation dans les 21 jours ouvrables.

 

5. Si la réclamation s'avère sans fondement, le contractant peut facturer au client les coûts liés à l'examen de la réclamation - incl. frais de déplacement, avis d'experts et tests.

 

6. Dans le cadre de la garantie offerte, et si la notification du client est justifiée, le contractant s'engage à commencer à éliminer les défauts dans les 7 jours ouvrables à compter de la date d'examen de la réclamation, en utilisant à cet effet à sa discrétion et si nécessaire - remplacement, réparation ou autres mesures. Si ces mesures s'avèrent insuffisantes, le contractant peut également fournir au client les pièces de rechange nécessaires à l'élimination du défaut.

 

7. Le client supporte le risque lié à l'utilisation des marchandises. L'entrepreneur n'est pas responsable de la perte des avantages attendus et des coûts encourus résultant de l'utilisation ou de l'incapacité d'utiliser les marchandises sous la garantie.

 

8. L'entrepreneur est responsable des défauts résultant uniquement de causes inhérentes aux marchandises vendues. La garantie ne couvre pas les dommages causés après sa vente pour d'autres raisons, notamment:

 

8.1. résultant d'un fonctionnement, d'un montage, d'une reconfiguration, d'une maintenance, d'un stockage ou d'un transport non conformes,

 

8.2. causés par des événements aléatoires tels qu'un incendie, une inondation, des opérations militaires, une attaque terroriste, une catastrophe naturelle ou à la suite de dommages non imputables à l'entrepreneur, y compris des dommages chimiques et mécaniques,

 

8.3. à la suite de dommages résultant d'une mauvaise exécution.

 

9. La garantie expire en cas d'ingérence de tiers dans la structure des Biens, notamment en cas de rupture ou d'endommagement de la sécurité («scellés») placée sur les Biens. Ceci s'applique principalement aux réparations des Biens effectuées par des entités autres que l'Entrepreneur à la demande du Client.

 

§12. Responsabilité des défauts physiques

 

1. Wenn Mängel an der gelieferten Ware festgestellt werden, ist der Besteller verpflichtet, den Auftragnehmer innerhalb von 3 Arbeitstagen ab dem Datum der Feststellung des Mangels über diese Tatsache zu informieren, unter Androhung des Verlustes etwaiger diesbezüglicher Ansprüche. Um gültig zu sein, sollte die Benachrichtigung persönlich, schriftlich, per E-Mail oder telefonisch eingereicht werden.

 

2. Le dépôt d'une réclamation n'autorise pas le client à retenir le paiement des marchandises ou d'une partie de celles-ci.

 

3. Les Marchandises faisant l'objet de la réclamation seront envoyées par le Client à l'adresse de l'Entrepreneur.

 

4. Le contractant est tenu d'examiner la réclamation dans les 21 jours ouvrables. Dans ce délai, le contractant informera également le client de la suite de la procédure.

 

5. Lors du dépôt d'une réclamation, le Client peut demander:

 

5.1. réparation des marchandises,

 

5.2. remplacement du Produit par un Produit exempt de défauts,

 

5.3. abaisser le prix.

 

6. Si la réclamation est jugée justifiée, le Contractant peut accéder à la demande du Client concernant la méthode d'élimination du défaut ou, dans des cas justifiés, supprimer le défaut d'une manière différente, et si cela n'est pas possible - rembourser au Client le montant égal au prix des marchandises. Le contractant et le donneur d'ordre peuvent également convenir d'une méthode différente pour mener à bien la procédure de réclamation et obtenir une indemnisation appropriée - dans ce cas, après l'obtention de l'indemnité convenue, le donneur d'ordre ne pourra pas exiger de compensation supplémentaire.

 

7. Si la réclamation s'avère non fondée, le Contractant peut facturer au Client les frais liés à l'examen de la réclamation, y compris les frais de transport.

 

8. Le client doit agir conformément à l'utilisation prévue des Marchandises et conformément aux instructions pour son utilisation.

 

9. L'entrepreneur ne sera pas responsable des défauts résultant d'une mauvaise utilisation des marchandises, d'un stockage et d'une utilisation inappropriés sans avoir une connaissance adéquate des marchandises, ainsi que de leurs dommages délibérés.

 

10. En particulier, le client n'a pas de droit à une réclamation dans les situations où:

 

10.1. Le client ou un tiers a utilisé les marchandises conformément à ses paramètres techniques, instructions d'utilisation, propriétés ou art de la construction,

 

10.2. Le défaut résulte d'un assemblage ou d'une mise en service incorrect des Marchandises, si ces activités ont été effectuées par le Client ou un tiers en son nom,

 

10.3. Le Client ou un tiers a apporté lui-même des modifications aux Marchandises.

 

11. L'entrepreneur a le droit de s'abstenir de la part du client de poursuivre les réclamations découlant de la réclamation, jusqu'à ce que tous les montants dus à l'entrepreneur soient payés par lui.

 

12. Les droits au titre de la garantie pour vices physiques expirent après un an à compter de la date de livraison des marchandises au client.

 

13. En matière de responsabilité de l'Entrepreneur pour les vices des Marchandises vendues, les dispositions du Code Civil relatives à la garantie des vices physiques et juridiques s'appliquent en conséquence, en tenant compte des dispositions du présent paragraphe.

 

§13. Retrait du contrat

 

1. Le contractant a le droit de se retirer du contrat en tout ou en partie si:

 

1.1. Le pouvoir adjudicateur n'effectuera pas le paiement dans le délai spécifié au §8 sections 1-3 et 5 des présentes CGV ou dans le délai spécifié par les Parties dans le Contrat,

 

1.2. Le Client ne lui a pas fourni toutes les informations nécessaires à l'exécution du Contrat,

 

1.3. Pour des raisons indépendantes de la volonté de l'entrepreneur et liées au fabricant des biens, l'entrepreneur ne sera pas en mesure d'exécuter le contrat en tout ou en partie, ou ne sera pas en mesure d'exécuter le contrat dans le délai convenu. Dans un tel cas, le Contractant ne sera pas responsable envers le Client pour tout dommage causé par celui-ci, la perte de profits (damnum émergens), et ne sera pas tenu de payer des réclamations pour dommages au Client.

 

2. En cas de non-respect par l'Employeur des obligations énoncées au § 13 section 1.a), b), l'Entrepreneur peut:

 

2.1 annuler la commande des marchandises,

 

2.2 suspendre la livraison des Marchandises,

 

2.3. suspendre la fourniture de tout service au Client lié à l'exécution du contrat,

 

2.4. réclamer les sommes qui lui sont dues par voie amiable,

 

2.5. réclamer les sommes qui lui sont dues par voie judiciaire.

 

§14. Limitation de responsabilité

 

1. L'entrepreneur est responsable des dommages causés au client par l'inexécution ou la mauvaise exécution du contrat, à moins que l'inexécution ou la mauvaise exécution du contrat ne soit la conséquence de circonstances pour lesquelles l'entrepreneur n'est pas responsable.

 

2. La responsabilité de l'Entrepreneur pour les dommages et donc le montant de la réclamation du Client ne peut excéder la valeur des services fournis.

 

3. Le contractant ne sera pas responsable envers le client des pertes de bénéfices ou des pertes indirectes, dommages, coûts et autres frais encourus par le client dans le cadre de l'exécution par le contractant de ses obligations liées à la fourniture de services.

 

4. Le Client indemnise le Contractant de toute responsabilité pour les dommages, coûts, dépenses liés à la perte ou à l'endommagement de tout équipement, y compris des équipements tiers, en relation avec les activités du Client ou de ses employés liées à la livraison du Marchandises par l'entrepreneur.

 

5. L'Entrepreneur n'est pas responsable des retards dans la livraison des Biens, des pertes du Client envers des tiers en relation avec la livraison, en particulier si cela n'est pas dû à des raisons imputables à l'Entrepreneur.

 

6. La responsabilité de l'Entrepreneur est exclue en cas de décès ou de blessures corporelles causés par une utilisation inappropriée des Marchandises par le Client.

 

7. L'entrepreneur ne sera pas responsable envers les tiers des activités illégales du client lors de l'utilisation des marchandises commandées.

 

8. Le contractant ne sera pas responsable financièrement envers le client ou des tiers en cas de perte de profit et de détérioration de la situation financière du client dans le cadre de la mise en œuvre du contrat.

 

9. L'Entrepreneur ne sera pas responsable envers le Client, ses employés et les tiers du défaut d'exercer une diligence raisonnable de la part du Client lors de l'utilisation des Marchandises livrées.

 

10. Si l'incapacité de l'entrepreneur à exécuter la performance est survenue à la suite d'un cas de force majeure, le client ne pourra prétendre à aucune réclamation pour dommages résultant d'une inexécution, d'une exécution incomplète ou d'une exécution intempestive du contrat. Le contractant est tenu d'informer immédiatement le client des événements qui ont entraîné une incapacité totale ou partielle ou un retard dans l'exécution du contrat.

 

11. Le contractant n'est pas responsable envers le client des dommages causés pendant le transport par des tiers.

 

§15. Confidentialité

 

1. Le Client s'engage à garder secrets les modalités détaillées de coopération en rapport avec le Contrat conclu et les Services fournis par le Contractant.

 

2. L'entrepreneur s'engage à n'utiliser les informations et documents obtenus que dans la mesure nécessaire à la fourniture correcte et correcte des services.

 

3. Les Parties s'engagent à protéger et à divulguer les Informations Confidentielles à des tiers sans l'ordre écrit exprès de l'autre Partie ou son consentement écrit.

 

4. La confidentialité est valable pour la durée du Contrat et pour la période de 10 ans après sa résiliation, quelles que soient les modalités de sa résiliation.

 

5. Ce qui précède ne s'applique pas aux cas liés à la résolution de tout différend entre les parties, pour autant que cela soit pour protéger leurs intérêts.

 

6. Les parties s'engagent notamment à:

 

6.1. la non-divulgation des informations confidentielles à des tiers,

 

6.2. à ne pas utiliser les Informations Confidentielles à des fins autres que celles prévues dans les présentes CGV ou dans l'Accord conclu entre les Parties,

 

6.3. ne pas copier ou divulguer des informations confidentielles.

 

7. Sett. 6 de ce paragraphe s'applique également aux employés, sous-traitants et personnes en relation avec le Client.

 

8. Le Client est responsable de la confidentialité de ses employés, sous-traitants et de toute autre personne restant en relation avec le Client.

 

9. Les parties peuvent divulguer des informations confidentielles:

 

9.1. ses employés et sous-traitants, si cela est nécessaire à la bonne exécution du Contrat,

 

9.2. les autorités de l'État, si elles manifestent un intérêt à obtenir des informations considérées comme confidentielles,

 

9.3. des tiers, si une telle possibilité est prévue par le Contrat conclu entre les Parties ou les présentes CGV.

 

10. En cas de non-respect par le Client des dispositions du présent paragraphe, il lui appartient de réparer le dommage subi par le Contractant du fait de ce manquement, dans les conditions prévues par la loi généralement applicable.

 

§16. Protection des données personnelles

 

1. Les données personnelles du client (et de ses employés, s'il agit par leur intermédiaire) sont traitées par le contractant uniquement pour la bonne exécution du contrat conclu, le respect des obligations légales et pour l'exécution des intérêts légitimes du contractant en tant que Administrateur des données personnelles.

 

2. Des informations détaillées sur la protection des données personnelles du client sont disponibles dans le document Politique de confidentialité.

 

§17. Droits d'auteur

 

1. Tous les contenus et logos mis à disposition sur le site Web de l'Entrepreneur sont soumis à une protection juridique résultant de droits d'auteur personnels et exclusifs qui appartiennent directement à l'Entrepreneur ou qui ont été utilisés avec le consentement de tiers ayant ces droits.

 

2. Il est interdit de copier et de distribuer le contenu susmentionné sans le consentement écrit du contractant ou d'un tiers ayant des droits sur eux. Cela s'applique principalement à tous les contenus écrits, photos et autres documents graphiques.

 

3. L'utilisation des matériaux susmentionnés sans le consentement écrit de l'Entrepreneur ou d'un tiers ayant des droits sur ceux-ci est illégale et peut constituer la base pour engager des poursuites civiles et pénales contre les auteurs de cette pratique.

 

§18. Provisions finales

 

1. Les parties s'engagent à faire preuve de diligence raisonnable dans la mise en œuvre des accords conclus.

 

2. Les Parties s'engagent à s'informer mutuellement de tout changement d'adresse, de numéro de téléphone et de fax, d'adresse e-mail et de toutes données nécessaires à l'exécution du Contrat, dans les 3 jours ouvrables suivant la survenance d'un tel changement. En cas de non-respect de cette obligation, toute correspondance - y compris les factures envoyées à l'ancienne adresse, numéro de téléphone, fax ou adresse e-mail, sera considérée comme effectivement livrée.

 

3. Les Parties considèrent les informations fournies qui sont livrées au site Web par courrier, courrier, directement avec confirmation de leur réception, ainsi que les informations envoyées par voie électronique, téléphone, fax, e-mail.

 

4. Dans les matières non couvertes par les présentes CGV, la loi généralement applicable s'applique.

 

5. Les dispositions des présentes CGV qui sont incompatibles avec les dispositions de la loi ou reconnues par les tribunaux par des jugements valables comme incompatibles avec les dispositions de la loi perdent leur force obligatoire. Cependant, ce qui précède n'exclut pas l'application des autres dispositions contenues dans les CGV.

 

6. Les parties peuvent exclure certaines des dispositions des CGV dans les accords et contrats conclus par écrit pour un événement spécifique.

 

7. Les accords conclus par le contractant complètent les présentes CGV et - sauf disposition contraire - ne les excluent pas de l'application.

 

8. Ces CGV sont réglementées et interprétées conformément à la loi généralement applicable en République de Pologne.

 

9. Tout litige résultant de l'exécution des contrats entre le Contractant et le Client sera résolu principalement à l'amiable. Toutefois, si le litige n'est pas résolu à l'amiable, le tribunal compétent pour résoudre le litige sera le tribunal compétent pour le siège du contractant.

 

10. Le client ne peut intenter une action contre le contractant devant les tribunaux qu'après épuisement de la procédure de réclamation.

 

11. Les CGV sont valables à partir du 15 juillet 2019.